TED开放翻译计划最新进展(截至2009年8月7日)

从本周开始,我们将邀请TED.com翻译社区里的活跃译者Zachary Zhao为大家带来TED开放翻译计划最新进展这一专栏。

-------------------

大家好,我是Zach。是一名留学生。能参与到TED的大家庭中,为中文译者和读者们服务,是我的荣幸。我将接管TED开放翻译计划(Open Translation Program)中文部分的统计与报告工作,旨在定期为大家播告中文简体与繁体的翻译进展状况。此专栏的主要目的就在于为各位中文译者提供一个交流的平台,建立起一个翻译者与校对者之间的桥梁,可以随时为大家更新汇报最新的等待翻译、等待校对的TED演讲,进一步扩大中文翻译的数量,争取把中文翻译的团队创办成TED开放翻译计划中最活跃、最团结的团队。

我们的邮箱地址是otp at tedtochina dot com请完成翻译和有兴趣校对的朋友联络此邮箱。

◎ TED开放翻译计划的全球更新情况

截止到目前为止,已有41名简体中文译者、24名繁体中文译者参与到翻译工作中,共发布了54篇简体中文和52篇繁体中文翻译。其中共有31篇简体中文以及24篇繁体中文是在过去一个月内发布的。

◎ 如何使用TED的开放翻译计划

在进入www.ted.com的网站后,点击网页上方的Translations链接,便可以进入开放翻译计划的页面。在此页面除了可以看到最新的各语言的翻译进展外,也可以点击左侧的Translator Dashboard来进入翻译的控制面板中。

在这个控制面板中可以查看TED演讲的翻译进展情况。

进入控制面板后,便可以看到各语言的列表。点击Chinese(Simplified)或者Chinese(Traditional) (最左侧一列的最后两项)来分别进入简体中文和繁体中文的演讲翻译页面。随后可以利用屏幕中间的“Show only talks that are:”下拉菜单来筛选翻译进行到不同阶段的演讲。

TED开放翻译计划将整个翻译过程分成翻译,校对和正式发布三个阶段。实际上,这三个阶段却对应着六种状态。翻译志愿者和校对志愿者均需首先在TED注册,并通过TED的审查认证。

Any Status:任何阶段
Translation in progress: 已认领,翻译中
Available for review:翻译完,待校对(点击演讲右侧的Request to review便可申请校对)
Review in progress:校对中
Published:已发布
Available for translation:待认领翻译(点击演讲右侧的Request to translate便可申请翻译)
Available soon:暂时无法认领翻译

现阶段最主要的任务就是加快已翻译但却没有校对的演讲尽快发布。由于TED.com并没有发布进程阶段的各个志愿者的名字,翻译者要自己去找校对者,所以希望各位译者可以多多查看等待校对(available for review)的演讲,并申请校对自己感兴趣的演讲,尽快让完成的翻译早日正式发布出来。

◎ 各阶段最新进展数据

1.简体中文演讲的统计数据
–全部数量:497
–待认领翻译:286
–已认领,翻译中:76
–翻译完,待校对:55
–校对中:12
–已发布:54

2.繁体中文演讲的统计数据
–全部数量:497
–待认领翻译:354
–已认领,翻译中:40
–翻译完,待校对:28
–校对中:9
–已发布:54

◎ 《TED开放翻译计划中文进展一览表

我们整理了一份《TED开放翻译计划中文进展一览表》,列出了中文简体和繁体的翻译清单,列出了不同的状态,对于有兴趣参与开放翻译计划的朋友,这份文件会是一个非常有用的指南。我们会定期更新这份文档。

这个文档的地址是:http://otp.tedtochina.com,请大家广泛传播。

TEDtoChina signature

您可以通过RSS阅读器订阅“TEDtoChina”的文章:
http://www.tedtochina.com/feed/
欢迎发表评论,参与“TEDtoChina”的讨论组,或者< a href="http://twitter.com/tedtochina">在 twitter 上面 follow 我们。
参与越多,您也会学到更多。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注