[编辑絮语] 平凡的感动,心灵的震撼

今天与我一同观看克瑞斯·阿巴尼(Chris Abani) 《人性的冥思》演讲的是来自加拿大的尼古拉斯先生。古语有云:三人行,必有我师焉。与朋友一起观看演讲,不仅在友谊的基础上增添一份分享的乐趣,更能让拥有不同文化背景的我们从不同角度进行思考,获得不同启发,彼此间相益得彰。

克瑞斯·阿巴尼叙述的故事内容很简单,正如他所说只是普通人纪事而已:来自母亲的善良坚忍的故事;自身在成长过程中体验到心灵蜕变的故事;还有年轻的狱友悲惨死去的故事。从他们所经历的种种我们了解到一个我们从未得知的世界,那里有黑暗,荫蔽着暴力,屠杀,罪恶和战争。可是,那样的土地上同样生长着勇敢,坚强,善良的人们,正是他们用内心的光辉坦荡去驱散黑暗。就像克瑞斯·阿巴尼说的:我也从来不会忘记我们生命中最黑暗的时光。 因为我相信我们人生中的黑暗永远比人生中的光明更加动人。因为在黑暗中我们才真正知道我们的内心世界。


Thursday@TEDtoChina专栏组稿人韦晶晶在太原

记得德国哲学家康德有句名言 —— 在这个世界上,唯有两样东西能够深深地震撼人的心灵,一是我们内心崇高的道德律,还有我们头顶上灿烂的星空。人们坚持内心的信念,遵从心灵的指导,这正是人性中美丽的转变,一种向善的转变。古往今来,人性的光辉所迸发出不屈和美丽远比生命、比时间更加悠长,也最让我们得以感动。

16分的演讲时间里克瑞斯·阿巴尼幽默的言语数次引发观众开怀大笑。我想,真正打动人心的不是曲折动人的故事,不是高超的演讲水准,而是演讲人发自内心的朴实话语,是平凡的故事背后蕴含的不平凡寓意。你甚至可以感觉到在倾听故事过程中观众里窒息的寂静,其实是每个人心底酝酿着的风暴。


TED.com: 克瑞斯•阿巴尼——人性的冥思

这里还有一个小插曲:当克瑞斯·阿巴尼讲到母亲一无所有逃亡到里斯本机场的时候,一个素未相识的女人倾其所有去帮助这位窘迫潦倒的母亲时,尼古拉斯先生对我说了一句:

中国人不会毫无保留地去帮助一个陌生人,中国人普遍太自私,对不起,可是事实如此。

我羞愧难当却无言反驳尼古拉斯先生真诚的道歉,这样的事情确实会发生在我们身上。我不否认当今国人出现因利益驱使内心逐渐麻木甚至良知丧失的现象,缺少良知的约束恐怕将会导致人们难以像康德那样“仰望星空”而是向庸俗低头,甚至导致灵魂的丢失。另一方面,即时我们身上存在这样那样的陋习,我知道也正如同克瑞斯·阿巴尼所说:

没有别人,我们也就没法成为人。

因此在这篇演讲之后,希望我们每个人都能以人为镜,继而看到发生在每个中国人身上的向善的转变,最终成为我们自身美丽的转变。

最后再分享一些来自尼古拉斯先生的建议:

1、思考一下为什么要花时间观看这个视频,你收获了什么。
2、(这对一见英语就头疼的我来说是一项鼓励)带着自信去观赏演讲。学习英语的中国人总把“my English is poor”挂在嘴边。别担心这不是考查听力,不必每个字都得听得一清二楚,“读书千遍,其意自见”只要多看几遍就行了,其他都是小问题。
3、《人性的冥思》这篇演讲很棒,应该每天都看它,无论你已经看过多少次。

是的,每一场TED演讲都是一场奇妙之旅,希望更多年轻的朋友们积极探索它,收获更多启发,也希望粉丝们积极参与进来,一起分享属于你的心情感悟。

TEDtoChina signature

您可以通过RSS阅读器订阅“TEDtoChina”的文章:
http://feeds.feedburner.com/tedtochina
欢迎发表评论,参与“TEDtoChina”的讨论组,或者在 twitter 上面 follow我们,以及关注我们的新浪微博(http://t.sina.com.cn/tedtochina)。
参与越多,您也会学到更多。

《[编辑絮语] 平凡的感动,心灵的震撼》上的3个想法

  1. “没有别人,我们也就没法成为人。”不知原文是不是“I am because we are”?南非祖鲁语里有这样一种说法的:http://en.wikipedia.org/wiki/Ubuntu_%28philosophy%29

  2. 原文是“there‘s no way for us to become human without other people“吧,我的理解是”如果没有别人,我们就无法成为完人“,然后想到唐太宗的”以人为镜,可以明得失“。人类共同的秉性,古今中外都是通用的啊哈哈!

  3. 原文应该是”there’s no way for us to become human without other people”吧。我的理解是“如果没有别人,我们无法成为完人”。演讲有了中文译文后,再看一次,理解又不同了呢

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注