分类目录归档:社区

TEDtoChina社区

盘古日(Pangea Day)全球同步电影展播日活动

耶菡·妮珍儿(Jehane Noujaim)是一位纪录片制片人,她曾荣获TED2006年度大奖(TED prize winner in 2006)。在获奖陈词中,妮珍儿表示她心里仅有一个非常简单的愿望——她希望见到世界和平。她相信以影片作为手段是很好的办法。她曾拍过 Amandla, Encounter Point 和 Paradise Now等纪录片,这些片子生动的展现了不同文化之间跨越隔膜,实现交流的可能。

有关耶菡·妮珍儿(Jehane Noujaim)及其TED演讲的简介:http://www.ethanzuckerman.com/blog/2006/02/23/jehane-noujaims-wish/

妮珍儿的TED愿望后来促成盘古日(Pangea Day)这个项目的诞生。在许久之前,世界的各块大陆仍连成一体,称之为“盘古”。因此,盘古日(Pangea Day)这个名称代表着团结和尊重彼此的普世精神。

在TED社区的努力下,盘古日(Pangea Day)成功地在2008年5月10日举行,在开罗、达兰萨拉(印度)、基加利(卢旺达首都)、伦敦、纽约、耶路撒冷、里约热内卢这些城市将同步放映4个小时 的电影(均为5分钟左右的短片),同时伴以主题演讲和即席音乐演出。这一活动最让人激动的地方是,全球民众同步观看这一演出,因为所有的电影、演讲和音乐演出都会经由互联网、电视、数码相机以及手机进行播映。


盘古日活动宣传视频:《你的影片能否改变世界?

在盘古日(PangeaDay)的官方网站(http://www.pangeaday.org/)上,还可以看见这个项目的所有资料,包括过去活动的点点滴滴。

下面是来自盘古日活动当天播放的影片之一《电梯音乐启示录》(Elevator Music)。

台湾纪录片职业工会的林木材在《推广方式—PangeaDay的未來》一文中这样评论上述短片:

面对对面,大眼瞪小眼,保守老伯在电梯里遇上嘻哈女孩,少女拿起手机大声播放饶舌音乐,老伯不甘示弱,拿起手机选播古典乐,楼层却迟迟不快抵达。……随着电梯人越来越多,男女老少各弹各的调,此时,黑人男子却肩扛大收音机走进电梯来,这……,该如何收场?

这是盘古日(PangeaDay)活动中的其中一部影片,非常有趣。纵然电梯似乎永远无法达到目的楼层,但这部影片非常简单那地利用主角的肤色、选听的音乐、人物造型……等符号,呈现了一个重要概念“彼此尊重”,但深究起来,影片用的其实是一种“以偏见来打破偏见”的高超手法。像这样短小、充满创意、容易观赏的影片在盘古日(PangeaDay)活动网站上共有51部,包括剧情片、纪录片、动画片,皆可以免费观赏。

盘古日(Pangea Day)活动的目的是借助影片的力量增进我们对于全人类是一个共同体这一概念的认识。影片本身并不能改变世界。但是,观看这些影片的人们却有可能这么做。(Movies alone cannot change the world, but the people who watch them can. )

相关链接:

Pangea Day 主页:http://www.pangeaday.org/

Pangea Day宣传片:http://www.youtube.com/watch?v=Pl3xHIsvF9o

Jehane Noujaim讲述她与纪录片的故事:http://www.ted.com/index.php/talks/view/id/55

本站文章:《盘古日环球同步影展:影像改变世界

题图照片:

题图为盘古日网站截图。插图为盘古日活动Logo。

TEDtoChina signature

您可以通过RSS阅读器订阅“TED中国粉丝团”的文章: http://www.tedtochina.com/feed/

欢迎发表评论,参与“TED中国粉丝团”的讨论组,或者在 twitter 上面 follow 我们。

参与越多,您也会学到更多。

TED大奖简介

TED大奖是TED大会最激动人心的一部分,它于2005年开始设立,每一年有三个获奖人的名额。每一位TED大奖的获得者除了得到十万美金的奖励以外,还有机会在 TED会议上公开阐述其TED愿望,而TED的组织者将竭尽全力帮助他们实现这样的愿望。2005-2008年的TED大奖获得者名单如下:

2005年

音乐家波诺(Bono),摄影师爱德华·布廷斯基(Edward Burtynsky),发明家罗伯特·费舍尔(Robert Fischell)。

2006年

传染病控制专家拉里·布里利安特(Larry Brilliant),纪录片制作人耶菡·妮珍儿(Jehane Noujaim),建筑师喀麦龙·辛卡莱(Cameron Sinclair)。

2007年

美国前总统克林顿(Bill Clinton),生物学家威尔逊(Edward O. Wilson),摄影师詹姆斯·纳特威(James Nachtwey)。

2008年

物理学家尼尔·图洛克(Neil Turok),作家大卫·艾格斯(Dave Eggers),作家凯伦·阿姆斯特朗(Karen Armstrong);

2009年

深海探险家西尔维亚·娥尔丽(Sylvia Earle),外星智慧研究员吉尔·C·塔忒(Jill Cornell Tarter),音乐家、教育家约瑟·A·阿布里奥(José Antonio Abreu)。

在TED社区的帮助之下,很多TED大奖获得者的TED愿望都得到了实现。在TED大奖的官方网站上,列出了以下几个开展中的社区TED项目——

ONE
Open Architecture Network
InsTEDD
Meet the Greens
Pangea Day
Encyclopedia of Life
Next Einstein
Once Upon a School
XDRTB

如何参与 TED 演讲的翻译

1. 登陆TED网站主页,点击进入主题页面(Themes),从中选择你喜欢的演讲话题,然后把视频下载到桌面,认真听。假如第一次没听懂,可以先看看TED网站上的演讲介绍或查看演讲背景,以增进对相关内容的了解,然后隔段时间再听。到能听懂80%以上的时候,你可以动手进行翻译了。(记住,理解是翻译的前提。)

Update: 现在TED把很多演讲的视频都配上英文字幕了,相信有了字幕会有助于大家更好的理解演讲的细节。

2. 你可以直接到 dotSUB 网站上参与字幕翻译(在那里可以下英文的 srt 文件),也可以直接翻译成中文的演讲稿。

3. 通常来说,在字幕或英文讲稿的帮助下,翻译一个18分钟的演讲需要4-5个小时,而假如采取听译的办法的话则需6-8个小时。你可以分不同的时段进行翻译,然后汇总,修改,并把完整的译稿发布到TED译言小组上。

4. 记住:Google是一个可靠的帮手,但金山词霸(或诸如此类的东西)不是。

5. 请使用创作共用协议来对你的译文进行授权。

6. 关于如何做好翻译,大家可以品读思果先生写的《翻译研究》

7. 协作翻译。

我们将不定期组织一些协作翻译计划,陆续把TED.com上的演讲目录、演讲主题以及演讲人简介等内容翻译成中文,从而充实TEDtoChina.com的信息组织架构,把TED.com的全貌呈现给中文读者。

“TED演讲目录(第1期)”协作翻译于2008年12月10日开始,我们准备把TED.com网站的39个演讲主题的名称以及主题简介翻译成中文。详情请看这里

Now what next? Let’s get rolling and JUST DO IT !

Update:

除了全文翻译TED的演讲之外,你也可以申请成为TEDtoChina.com编辑,用你的妙笔和想象为广大的TED粉丝献上精彩的思维大餐!

题图照片来自Flickr,由Dunechaser上传于2007年3月29日,原作者采用”创作共用“CC授权中的“署名-非商业用途—相同方式共享“协议。

TEDtoChina signature

您可以通过RSS阅读器订阅“TED中国粉丝团”的文章:
http://www.tedtochina.com/feed/
欢迎发表评论,参与“TED中国粉丝团”的讨论组,或者在 twitter 上面 follow 我们。
参与越多,您也会学到更多。