TED中国粉丝团

TED中国粉丝团

传播TED资讯,实践TED精神,推动TED中文社区的发展
google
yahoo
bing

TED视野下的 ‘协作翻译’话题

TED开放翻译计划最新进展(截至2009年9月5日)

By TEDtoChina • Sep 5th, 2009 • Category: TED开放翻译计划

截至2009年9月5日,已有59名简体中文译者、31名繁体中文译者参与到翻译工作中,共发布了86篇简体中文和60篇繁体中文翻译。和之前的两个星期相比,过去的两个星期中,简体中文的翻译进程非常令人满意。等待校对的数量降低了11.11%!正在校对的数量也是增加了33.33%。翻译和校对已经逐步踏上正轨。校对人员已经开始一步步追赶上翻译人员的脚步。繁体中文翻译一直面临的问题不但没有解决,反而有加重的趋势:等待校对的数量进一步增长(18.75%)。



一周回顾:借助开放翻译,TED.com转型为UGC社区

By TEDtoChina • May 18th, 2009 • Category: TED开放翻译计划, 粉丝团简报

TED开放翻译计划已于近日启动,这一计划之核心在于通过志愿者的努力,实现知识的跨语言交流与传播,同时也借助翻译这一媒介,把TED的理念推广到全世界。我们发布了一组与TED翻译项目相关的稿件。希望这些稿件能够激起大家对TED演讲翻译的兴趣。



TED周边:Ethan Zuckerman谈TED与社会化翻译

By Oliver Ding • May 17th, 2009 • Category: TED人物志, TED开放翻译计划

这次的“TED周边》TED人物志” 栏目,我们向大家介绍一位活跃的TED人Ethan Zuckerman,同时也推荐Ethan Zuckerman原著由罗佳岿翻译的长文《TED引入社会化翻译》给大家。



TED开放翻译计划简介

By Tony Yet • May 15th, 2009 • Category: TED开放翻译计划

TED开放翻译计划已于近日启动,这一计划之核心在于通过志愿者的努力,实现知识的跨语言交流与传播,同时也借助翻译这一媒介,把TED的理念推广到全世界。TED官方其实早在08年的时候就已经开始组织英文字幕的工作,并且通过Facebook招募了一批来自世界各地的翻译志愿者,“让一部分人先活跃起来”,调动起了整个社区的活力,到今年5月正式发布的时候,已经有40多个语种的300多个翻译。并且随着平台的开放,越来越多的人也将加入进来。