如何参与 TED 演讲的翻译

1. 登陆TED网站主页,点击进入主题页面(Themes),从中选择你喜欢的演讲话题,然后把视频下载到桌面,认真听。假如第一次没听懂,可以先看看TED网站上的演讲介绍或查看演讲背景,以增进对相关内容的了解,然后隔段时间再听。到能听懂80%以上的时候,你可以动手进行翻译了。(记住,理解是翻译的前提。)

Update: 现在TED把很多演讲的视频都配上英文字幕了,相信有了字幕会有助于大家更好的理解演讲的细节。

2. 你可以直接到 dotSUB 网站上参与字幕翻译(在那里可以下英文的 srt 文件),也可以直接翻译成中文的演讲稿。

3. 通常来说,在字幕或英文讲稿的帮助下,翻译一个18分钟的演讲需要4-5个小时,而假如采取听译的办法的话则需6-8个小时。你可以分不同的时段进行翻译,然后汇总,修改,并把完整的译稿发布到TED译言小组上。

4. 记住:Google是一个可靠的帮手,但金山词霸(或诸如此类的东西)不是。

5. 请使用创作共用协议来对你的译文进行授权。

6. 关于如何做好翻译,大家可以品读思果先生写的《翻译研究》

7. 协作翻译。

我们将不定期组织一些协作翻译计划,陆续把TED.com上的演讲目录、演讲主题以及演讲人简介等内容翻译成中文,从而充实TEDtoChina.com的信息组织架构,把TED.com的全貌呈现给中文读者。

“TED演讲目录(第1期)”协作翻译于2008年12月10日开始,我们准备把TED.com网站的39个演讲主题的名称以及主题简介翻译成中文。详情请看这里

Now what next? Let’s get rolling and JUST DO IT !

Update:

除了全文翻译TED的演讲之外,你也可以申请成为TEDtoChina.com编辑,用你的妙笔和想象为广大的TED粉丝献上精彩的思维大餐!

题图照片来自Flickr,由Dunechaser上传于2007年3月29日,原作者采用”创作共用“CC授权中的“署名-非商业用途—相同方式共享“协议。

TEDtoChina signature

您可以通过RSS阅读器订阅“TED中国粉丝团”的文章:
http://www.tedtochina.com/feed/
欢迎发表评论,参与“TED中国粉丝团”的讨论组,或者在 twitter 上面 follow 我们。
参与越多,您也会学到更多。

《如何参与 TED 演讲的翻译》有11个想法

  1. My friend Fu is doing a terrific job making a gigantic visual website yakue. I contributed a in 2007 Dr. Jane’s Ted talk in Chinese to R&S in China. Hope the Ted China and Yakue cooperate together to promote public education in the future.
    mail me.

  2. i am happy to help. specialised in search engine marketing or search engine optimisation, but i also feel comfortable to do go through some social media topics.

  3. I’m interested in interpreting. hope I can learn more from you. I live in Guangzhou.I’m a college student.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注